Literalmente, ela significa “derramar os feijões”, mas calma, ninguém está falando de comida aqui! No inglês do dia a dia, “to spill the beans” quer dizer revelar um segredo, muitas vezes sem querer!
Pense assim:
Sabe quando alguém conta algo que deveria ficar em segredo, como uma festa surpresa ou uma fofoca confidencial? Pois é, essa pessoa “spilled the beans”!
Exemplos:
- “I can’t believe you spilled the beans about my birthday party!”
(Não acredito que você contou sobre minha festa de aniversário!)
- “He accidentally spilled the beans during dinner.”
(Ele sem querer deixou escapar o segredo durante o jantar.)
Dica do professor:
Essa expressão é bastante usada em conversas informais. Se você quiser algo mais neutro, pode dizer “reveal a secret”, mas não tem o mesmo charme idiomático.