Em inglês, quando alguém está assim, eles dizem que estão “under the weather”.
Ao pé da letra, a expressão significa “debaixo do tempo” — o que não faz muito sentido pra gente em português. Mas no inglês do dia a dia, ela quer dizer que a pessoa não está se sentindo bem, geralmente por uma gripe leve, cansaço ou mal-estar.
Exemplos:
- “I didn’t go to work today. I was feeling under the weather.” – (Não fui trabalhar hoje. Não estava me sentindo bem.)
- “She’s a bit under the weather, so she stayed home to rest.” – (Ela não está muito bem, então ficou em casa para descansar.)
🧠 Curiosidade do professor:
Essa expressão tem origem nos tempos antigos da navegação. Quando um marinheiro passava mal no navio, era mandado para baixo do convés, literalmente under the weather, para se proteger das condições climáticas.
Dica extra:
Se quiser soar natural e simpático ao falar com um amigo ou colega estrangeiro, pode perguntar:
👉 “Are you feeling under the weather?”
Ou desejar melhoras com:
👉 “Hope you feel better soon!”
Agora que você conhece essa expressão, da próxima vez que não estiver 100%, já sabe o que dizer, e ainda vai parecer fluente!
PAMELA FRIDMANN
Tel: +54 9 3417 20-9418